以其乃华山之阳名之也(以其乃华山之阳名之也翻译)

小莲 高考解答 24 0

本文目录一览:

王安石《游褒禅山记》原文,注释,译文,赏析

山下面平坦宽阔,有道泉水从其侧旁流出,这里题字记游的人很多,此处即是人们所说的前洞。

出自北宋王安石《游褒禅山记》。意思是:平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远。原文选段:于是余有叹焉。

【译文】 褒禅山也称作华山,唐代的和尚慧褒起初在这个地方建造了房舍,死后又埋藏在这里,因此后人就把这座山叫做褒禅山。今天所说的慧空禅院,就是慧褒的房舍和坟墓的所在地。

“古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得”翻译是古人观察天地间的山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益。是因为他们探究、思考深邃而且广泛。出自宋代王安石的《游褒禅山记》。

《游褒禅山记》原文及翻译

褒禅山,亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之。以故其后名之曰褒禅。今所谓慧空院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。

至和元年七月某日,临安王某记。【译文】褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

出处:《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石所作。原文节选:方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。

高一语文下学期《游褒禅山记》原文及翻译

褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。今所谓慧空禅院者就是慧褒和尚的墓舍。

《游褒禅山记》原文以及翻译如下:原文 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

翻译:但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。出自:宋 王安石《游褒禅山记》原文选段:夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。

游褒禅山记翻译及注释《游褒禅山记》翻译 褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

《游褒禅山记》原文 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。

以其乃华山之阳名之也是什么意思

1、今所谓慧空禅院者就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。原文:褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。

2、人们所说的华山洞,是因为它在华山南面而这样命名。“所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。”出自于王安石的《游褒禅山记》。

3、所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。意思是:所谓华山洞的说法,是因它在华山的南面才这样称呼它。阳:山的南面或河流的北岸是向阳的一面,叫做“阳”。

4、距其院东五里,所谓华(huā)山洞者,以其乃华(huā)山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰花山。

游褒禅山记原文及翻译

褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。今所谓慧空禅院者就是慧褒和尚的墓舍。

褒禅山,亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之。以故其后名之曰褒禅。今所谓慧空院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。

翻译:但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。出自:宋 王安石《游褒禅山记》原文选段:夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。

意思:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人。出处:《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石所作。原文节选:方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。

是舍字的词类活用,名词活用作动词,翻译为建舍定居。原句的意思是唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住。原句出自于宋代王安石的《游褒禅山记》。

褒禅山记的原文及翻译

今言华如华实之华者,盖音谬也。其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。

褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。今所谓慧空禅院者就是慧褒和尚的墓舍。

翻译为:对于这件事我有所感慨。出自北宋王安石《游褒禅山记》,原文选段:于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。

标签: 以其乃华山之阳名之也

抱歉,评论功能暂时关闭!